Bretón, Hartzenbusch and Escosura are there; so too are Roca de Togores, . and took action to “corregir los vicios de su educación moral e intelectual. en el de todos sus amigos, que se gozan de su saber y se honran con sus virtudes. who reviewed this “precioso librillo” for the Revista de Madrid ( VII). Check out my latest presentation built on , where anyone can create & share professional presentations, websites and photo albums in minutes. Title: REVISTA , Author: ASOCIACIÓN COLEGIAL DE ESCRITORES, Name: REVISTA reinventada para servir outra coisa que nada tem a ver com as reais virtudes ou pureza idílica (o campo) e a fonte de todos os males, criadora de vícios, etc., (a cidade). Cada maestrillo tiene su librillo, y no vaya discutirlo.

Author: Tagal Gunris
Country: Kazakhstan
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 13 August 2007
Pages: 465
PDF File Size: 16.55 Mb
ePub File Size: 8.75 Mb
ISBN: 583-4-75694-562-8
Downloads: 89199
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tojataxe

VIII Modern artistic popularized romances. This speech was of minimal linguistic impact since the truncation of the language was never a very serious issue. The princess despised him, but could find no obvious faults in his noble character.

Corpus Aristotelicum

Christianity changed the face of the world, and subsequently the very texture of Western civilization since its appearance. Editorial Castalia,p. His verse was often incorrect and he had no deep knowledge of science or art. When the Academy honored Lope with a ceremony at his house on November 25,at which a commemorative plaque was unveiled, Duran was unable to attend, owing to an attack of pneumonia which had kept him bedridden.

For four years his father counselled him, guided him and librilo intro- duced him to a man who was to become a lifelong friend: His health, in fact, became so poor that he found himself forced to beg the queen for leave of absence from his duties at the library.

Agustín Durán : a biography and literary appreciation | David Gies –

The European History of a Word Toronto: They were artistic, displaying correct rhyme and meter. Duran himself spent hours ordering, alphabetizing, cataloging and dat- ing his collection. Much more violent than his previous endeavors, the plot treated the Cain and Abel theme in this way: Duran reproduced libbrillo text intact, although it had been first pub- lished by Michel in Paris in and a year later by Wolf in Vienna.


Rivas addressed the body one week earlier. lae

As Gordon Brotherston notes, “since the object of collecting traditional tales, riddles and songs was to gather material for subsequent scientific analysis and assessment, the temptation to doctor them prematurely was to be resisted.

Duran, no solo igualan sino que esceden a sus modelos. The beautiful queen “Celestial Espossa” was received with open arms in the hopes of prosperity, unity, and glory for a noble nation. Zamorap. Henee, not only the Ancients, but also their modern imitators in Italy and France, fit into this category. Fernando VII son menos Reyes, tienen menos derechos y autoridad que su ilustre abuelo? This small section buried deep within the Romancero clearly demonstrated several interesting features of Duran which had come to be his trademarks: Their subjects were so diverse that Duran found it impossible to ascribe them any thematic unity other than the broad one of “Moorishness”.

They set up house in a small hut far away from the conveniences of the court. Gallardo was an eminent bibliophile and undoubtedly worthy of the disputed position; but then so was Duran, although Gallardo did his best to prove other- wise. Truth was accordingly obtained in nature, so that the only admissible truth was that derived from patterned imitation of nature — conformity of the desired product here literature to the perfect model nature.


He was always ready to voice his views, but then to cede to those more knowledgeable than himself. Rodrigo de Lara”, which did appear in the second volume of this Romancero caballeresco. The manuscript was then lost, but the tale impressed him enough to attempt a restoration of it. Once again, the praise of Fernando, couched in images of springtime and nature “Gradosso, aplasciente el mes de las flores”Cristina “Flor lubrillo los donayres gracia e fermosura”Spain, and Apollo dominated this pleasant, if inconsequential, poem.


University of Exeter Press,os. In a note to a romance which he published in his Romancero he showed his irritation by writing: Actas, Book 21, Folio Witness two typical comments: Duran was upset enough with these attacks to ask: The correlation between his atti- tude toward Spain’s language and its literature is obvious. Medina y Navarro,pp.

At once, the terms “Ancient” and “Modern” became obsolete since they emphasized a strict chronological distinction. It was immediately after the reconfirmation of the valid- 16 Romancero virtudess, BAE, 16p.

It was this type of romance which most inspired Lope, and sparked his creation of Spain’s national theater. Gredos,p.

He even echoed Boileau although with completely different intentions in proclaiming: T h a t Duran was the first was obviously untrue, but this points to the degree to which theoreticians, Bohl especially, were disregarded. It was, like so many of his other verses, an exercise in versifying and spinning a tale in the manner of his ancestors.

The contradictions of romanticism make both of these epithets at least arguable. All extant romances of this type postdated This was also reprinted by Hartzenbusch. Poetic decorum was in fact maintained in romantic drama because each character spoke naturally, according to the time and circumstance.

If these great writers ignored the rules, it was to better adapt themselves to the exigencies of the Spanish character, to keep in harmony with her moral and spiritual needs. To his credit and that of Gallardo, who always respected historical biblio- graphy, Duran decided to publish all of the romances, not solely the best or the most perfect.

Twayne,p. From these days dated his long and sobree prosperous albeit not al- ways completely harmonious relationship with Alberto Lista. For true self rediscovery, “. Smugly, Duran made the following observation: