TITUS Codex: Die altpolnischen Predigten Kazania Świętokrzyskie On the basis of the editions by. P. Diels, Die altpolnischen Predigten aus. ZABYTKU. Czym są Kazania Świętokrzyskie? kazaniami średniowiecznymi spisanymi; w języku polskim;. uznawane są za najstarsze polskie. Kazania Świętokrzyskie. Public. · Hosted by Chór Oktoich. Interested. clock. Sunday, June 29, at PM UTC+ More than a year ago. pin. Klasztor w.
|Published (Last):||7 November 2011|
|PDF File Size:||18.13 Mb|
|ePub File Size:||5.27 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The Holy Cross Sermons Polish: Swoetokrzyskie sermons were first published inin a “Philological Works” “Prace Filologiczne” magazine.
Infacsimiles of the text were published by the Polish Academy of Learningand innew, full edition of the sermons was issued, prepared by professor Pawel Stepien.
Even though Aleksander Bruckner claimed that the text was originally housed at the Holy Cross Monastery, this hypothesis has been criticized by some scholars.
At that time, this monastery was made of monks of Czech and German origin, who either did not speak Polish, or spoke it poorly, and who were unable to write swieyokrzyskie the complicated text. Some seietokrzyskie in the 15th century, the sermons were cut into strips, which were used to strengthen the binding of a Latin language codex.
Most likely, other parts of the sermons were used in bindings of other books. This practice was common at the time, as parchment was both durable and expensive, so publications regarded as unnecessary or unimportant were frequently used to strengthen other, more precious books. PetersburgRussian Empire.
He was studying an ancient Latin codex, kzzania had belonged to the Warsaw University library, and was confiscated by the Russians after the November Uprising In the binding of the book, Bruckner to his surprise found eighteen long strips.
After putting them together, it turned out that they contained one whole, and five incomplete sermons.
Kazania Swietokrzyskie – Table of Contents – IntraText CT
They were brought back to Poland in The sermonson the occasions of Church holy days, comprise fragments of five texts and one complete sermon for St. Written on parchment, they had been cut into thin strips and used to reinforce the binding of a 15th-century Latin manuscript. Linguistically, the Holy Cross Sermons reflect an older stage of the language than the 14th century, the manuscript being a copy of original sermons composed some time from the end of the 13th century.
They manifest a variety of linguistic archaisms, for instance:. The strips contain whole sermon for St. Catherine’s Day November 25and parts of sermons for the following days:.
From Wikipedia, the free encyclopedia. Retrieved from ” https: Articles containing Polish-language text.