A Practical Guide to Localization (Language International World Directory) [Bert Esselink, Arjen-Sjoerd de Vries] on *FREE* shipping on qualifying . From the Publisher: A guide and teaching tool for translators, localization engineers, testing engineers, desktop publishers, project managers, and others. PDF | On Jan 1, , Anthony Pym and others published Review of “A practical guide to localization” by Bert Esselink.
|Published (Last):||19 January 2007|
|PDF File Size:||20.86 Mb|
|ePub File Size:||18.48 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The Best Books of Exploring the Rationale and the Motivation for Volunteer Translation1. True to its title, it is actually very practical, with real beert and current tools described thoroughly.
A Practical Guide to Localization – Bert Esselink – Google Books
Write a product review. CAT tools do more than they used to, for example, but my guess is you’d find that the detailed basics really help to give a meaningful overview here.
Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Shedding light on the changing role of translation in intercultural communication in the digital age. Designed with bdrt experience at its core, Studio transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features. For project managers, there is all the information needed for planning translation and localization projects, finding resources, and ensuring product quality.
In this second edition, translators can learn more about localizing software, online help and documentation files, and the latest translation practiccal tools. In this second edition, translators can learn more about localizing software, online help and documentation files, and the latest translation technology tools.
Would you like to tell us about a lower price?
Follow the Author
True to its title, it is actually very practical, with real examples lkcalization current tools described thoroughly. In that context the numerous references to web sites must be considered a gold mine in itself. Development of Technical Communication in China: Postgraduate Courses in Audiovisual Translation. The Interpreter and Translator Trainer 1: Localisation et variation linguistique. Journal of Technical Writing and Communication In this second edition, translators can learn more about localizing software, Depends on where you are starting from.
Ramos, Maria del Practicsl Sanchez De eerste uitgave was al een zeer bruikbaar naslagwerk, maar Bert heeft zichzelf met localizatio uitgave overtroffen. In he joined ALPNET in Amsterdam as localization manager before taking on the role of globalization manager, developing internal production quality standards.
Bert Esselink has been active in localization for over a decade.
Localization and the Humanization of Technical Discourse. How to bridge the gap between translators and technical communicators?. The Interpreter and Translator Trainer 2: Please note that it may not be complete. X Sign in to your ProZ. Localization in the new millennium. Goodreads is the world’s largest site for readers with over 50 million reviews.
A Practical Guide to Localization | Bert Esselink
The Interpreter and Translator Trainer 3: Impact of DVD on Translation. English as a Lingua Franca and Translation. Murphyin Technical Communication Online, dec. Global Requirements Engineering – Resultate einer Literaturanalyse.
Information Sharing Among Countries: Localization engineers can learn all about developing, engineering, and testing multilingual software and online help projects.
Roger JeantyPresident, Lionbridge Technologies. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.